Il mondo della luna, Venezia, Zatta, 1794
| ATTO PRIMO | |
| SCENA PRIMA | |
| Notte con luna e cielo stellato. Terrazzo sopra la casa di Ecclitico con torre nel mezzo, o sia specula, ed un gran canocchiale su due cavalletti. Quattro fanali che illuminano il terrazzo. | |
| ECCLITICO e quattro scolari | |
| TUTTI | |
| O luna lucente, | |
| di Febo sorella, | |
| che candida e bella | |
| risplendi lassù, | |
| 5 | deh, fa’ che i nostri occhi |
| s’accostino a’ tuoi | |
| e scopriti a noi | |
| che cosa sei tu. | |
| ECCLITICO | |
| Basta, basta, discepoli. | |
| 10 | Alla triforme dea le voci giunsero, |
| esauditi sarete in breve termine. | |
| Su via, tosto sugli omeri | |
| prendete l’arcimassimo | |
| mio canocchial novissimo. | |
| 15 | Drizzatel su la specola |
| perpendicolarmente inver l’ecclitica. | |
| Vuo’ veder se avvicinasi | |
| de’ due pianeti il sinodo, | |
| id est quando la luna al sol congiungesi, | |
| 20 | che dal mondo volgare ecclissi appellasi. |
| Andate, andate subito | |
| pria che Cinzia ritorni al suo decubito. | |
| QUATTRO SCOLARI | |
| Prendiamo, fratelli, | |
| il gran telescopio | |
| 25 | o sia microscopio |
| o sia canocchial; | |
| vedrem della luna | |
| se il tondo sereno | |
| sia un mondo ripieno | |
| 30 | di gente mortal. (Prendono il canocchiale, lo portano alla specola vedendosi spuntar fuori della sommità della medesima) |
| ECCLITICO | |
| Oh le gran belle cose | |
| che a intendere si danno | |
| a quei che poco sanno per natura! | |
| Oh che gran bel mestier ch’è l’impostura! | |
| 35 | Chi finge di saper accrescer l’oro, |
| chi cavar un tesoro, | |
| chi dispensa segreti, | |
| chi parla de’ pianeti, | |
| chi vende mercanzia | |
| 40 | di falsa ipocrisia, |
| chi finge nome, titolo e figura, | |
| oh che gran bel mestier è l’impostura. | |
| Io fo la parte mia | |
| con finta astrologia, | |
| 45 | ingannando egualmente i sciocchi e i dotti, |
| che un bravo cacciator trova i merlotti. | |
| Eccone uno; ecco quel buon cervello | |
| del signor Buonafede. | |
| Da lui che tutto crede, | |
| 50 | con una macchinetta, |
| inventata dal mio sottile ingegno, | |
| far un colpo galante ora m’impegno. | |
| SCENA II | |
| BUONAFEDE e detto | |
| BUONAFEDE | |
| Si puol entrar? | |
| ECCLITICO | |
| Sì, venga; mi fa grazia. | |
| BUONAFEDE | |
| Servo, signor Ecclitico; | |
| 55 | in che cosa si sta lei divertendo? |
| ECCLITICO | |
| Nella speculazion di varie stelle. | |
| Stav’or considerando | |
| l’analogia che unisce | |
| alle fisse l’erranti, | |
| 60 | al capo di Medusa il Can celeste, |
| al cuore del Leon la Spiga d’oro | |
| ed all’Orsa maggior l’occhio del Toro. | |
| BUONAFEDE | |
| Oh bellissime cose! | |
| Anch’io d’astrologia son dilettante; | |
| 65 | ma quel che mi dà pena |
| è il non saper trovar dottrina alcuna | |
| che mai sappia spiegar cos’è la luna. | |
| ECCLITICO | |
| La luna è un corpo diafano | |
| che da’ raggi del sol è illuminato; | |
| 70 | ma in quel bel corpo luminoso e tondo |
| che credete vi sia? V’è un altro mondo. | |
| BUONAFEDE | |
| Oh che cosa mi dite! | |
| Colà v’è un altro mondo? | |
| Ma cosa son quei segni | |
| 75 | che si vedon nel corpo della luna? |
| So che un giorno mia nonna, | |
| la qual non era sciocca, | |
| mi disse ch’ella avea gli occhi e la bocca. | |
| ECCLITICO | |
| Scioccherie, scioccherie. Le macchie oscure | |
| 80 | son del mondo lunar colline e monti. |
| Non già monti sassosi, | |
| come da noi veggiam, ma son formati | |
| d’una tenue materia, | |
| la qual s’arrende e cede | |
| 85 | alla pression del piede; |
| indi s’alza bel bello e non si stacca, | |
| onde l’uomo cammina e non si stracca. | |
| BUONAFEDE | |
| Oh che bel mondo! Ma ditemi, amico, | |
| come siete arrivato | |
| 90 | a scoprir cosa tale? |
| ECCLITICO | |
| Ho fatto un canocchiale | |
| che arriva a penetrar cotanto in dentro | |
| che veder fa la superficie e il centro. | |
| Individua non solo | |
| 95 | i regni e le provincie |
| ma le case, le piazze e le persone. | |
| Col mio canocchialone | |
| posso veder lassù per mio diletto | |
| spogliar le donne quando vanno a letto. | |
| BUONAFEDE | |
| 100 | Oh bellissima cosa! |
| Ma dite, non potrei, | |
| caro Ecclitico mio, | |
| col vostro canocchial vedere anch’io? | |
| ECCLITICO | |
| Perché no! Benché io sia | |
| 105 | solo inventor della mirabil arte, |
| voglio che ancora voi ne siate a parte. | |
| BUONAFEDE | |
| Obbligato vi sono e vi sarò. | |
| Vederete per voi cosa farò. | |
| ECCLITICO | |
| Nella specola entrate, | |
| 110 | nel canocchial mirate. |
| Cose belle vedrete, | |
| cose rare, per cui voi stupirete. | |
| BUONAFEDE | |
| Vado e provar io voglio | |
| se con quel canocchial sì lungo e tondo | |
| 115 | alla luna poss’io vedere il fondo. |
| Ma chi son que’ signori | |
| che donde io deggio entrar vengono fuori? | |
| ECCLITICO | |
| Sono scolari miei, | |
| amanti della luna come lei. | |
| SCENA III | |
| Gli scolari escono dalla specola e s’inchinano a BUONAFEDE | |
| BUONAFEDE | |
| 120 | Servitor obbligato. |
| QUATTRO SCOLARI | |
| Felice e fortunato | |
| chi è amico della luna, | |
| per voi sì gran fortuna | |
| il cielo riserberà. | |
| BUONAFEDE | |
| 125 | Il cielo mi conceda |
| sì gran felicità. | |
| QUATTRO SCOLARI | |
| La vostra bella mente, | |
| che più d’ogn’altra sa, | |
| la luna facilmente | |
| 130 | conoscere potrà. (Partono) |
| BUONAFEDE | |
| Il cielo mi conceda | |
| sì gran felicità. (Entra nella specola) | |
| ECCLITICO | |
| (Farò che tutto creda | |
| la sua semplicità). | |
| 135 | Olà, Claudio, Pasquino, (Vengono due servi) |
| la macchina movete, | |
| fate ch’ella s’appressi al canocchiale, | |
| onde mirando in quella | |
| il signor Buonafede | |
| 140 | movere le figure ad una ad una |
| creda mirar nel mondo della luna. (Partono i servi) | |
| Quanti sciocchi mortali | |
| con falsi canocchiali | |
| credono di veder la verità | |
| 145 | e non sanno scoprir le falsità. |
| Quanti van scrutinando | |
| quello che gli altri fanno | |
| e sé stessi conoscere non sanno. (Si vede accostarsi alla cima del canocchiale una macchina illuminata, dentro la quale si muovono alcune figure) | |
| Il signor Buonafede | |
| 150 | ora di veder crede |
| le lunatiche donne sol lassù | |
| e lunatiche sono ancor quaggiù. (Buonafede esce dalla specola ridendo) | |
| BUONAFEDE | |
| Ho veduto, ho veduto. | |
| ECCLITICO | |
| E cosa mai? | |
| BUONAFEDE | |
| Ho veduto una cosa bella assai. | |
| 155 | Ho veduto una ragazza |
| far carezze ad un vecchietto. | |
| Oh che gusto, oh che diletto | |
| che quel vecchio proverà! | |
| Oh che mondo benedetto, | |
| 160 | oh che gran felicità! (Torna nella specola) |
| ECCLITICO | |
| Se una ragazza fa carezze a un vecchio, | |
| non la sprona l’amor ma l’interesse; | |
| lo vezzeggia, lo adora | |
| ma che crepi il meschin non vede l’ora. (Buonafede esce dalla specola) | |
| BUONAFEDE | |
| 165 | Ho veduto, ho veduto. |
| ECCLITICO | |
| E che, signore? | |
| BUONAFEDE | |
| Una cosa per cui rido di cuore. | |
| Ho veduto un buon marito | |
| bastonar la propria moglie, | |
| per correggere il prorito | |
| 170 | d’una certa infedeltà. |
| Oh che mondo ben compito! | |
| Oh che gusto che mi dà! (Torna nella specola) | |
| ECCLITICO | |
| Volesse il ciel che quanto | |
| fintamente ha mirato | |
| 175 | fosse nel nostro mondo praticato. |
| Se gli uomini di garbo | |
| alle cattive mogli | |
| desser di bastonate un precipizio, | |
| avrebbero le donne più giudizio. (Buonafede torna a uscir dalla specola) | |
| BUONAFEDE | |
| 180 | Oh questa assai mi piace! |
| ECCLITICO | |
| Che vuol dire? | |
| BUONAFEDE | |
| Ho veduto il contrario | |
| di quello che fra noi si suol usare | |
| da un uomo e da una donna praticare. | |
| Ho veduto dall’amante | |
| 185 | per il naso esser menata |
| certa donna innamorata | |
| che chiedeva invan pietà. | |
| Oh che usanza prelibata! | |
| Oh si usasse ancora qua! | |
| ECCLITICO | |
| 190 | E qui ancora si useria, |
| se gli uomini non patisser la pazzia. | |
| BUONAFEDE | |
| Caro signor Ecclitico, | |
| ho veduto gran cose; | |
| e per farvi veder che son contento | |
| 195 | questa borsa tenete. |
| ECCLITICO | |
| Oh meraviglio! | |
| BUONAFEDE | |
| Eh prendetela, via, che io così vuo’. | |
| ECCLITICO | |
| Se volete così, la prenderò. | |
| BUONAFEDE | |
| Diman ritornerò. | |
| ECCLITICO | |
| Siete padrone. | |
| BUONAFEDE | |
| Certo, quel canocchiale è assai ben fatto. | |
| 200 | Tutto, tutto si vede. Ho un gusto matto. |
| La ragazza col vecchione, | |
| uh carina, bel piacere! | |
| Il marito col bastone, | |
| bravo, bravo, oh bel vedere! | |
| 205 | Una donna per il naso, |
| che bel colpo! Che bel caso! | |
| Oh che mondo benedetto! | |
| Oh che gran felicità! | |
| Che piacere, che diletto, | |
| 210 | oh che gusto che mi dà! |
| SCENA IV | |
| ECCLITICO, poi ERNESTO e CECCO | |
| ECCLITICO | |
| Io la caccia non fo alle sue monete; | |
| ma vorrei, se potessi, | |
| la sua figlia Clarice, | |
| custodita con tanta gelosia, | |
| 215 | torla dalle sue mani e farla mia. |
| ERNESTO | |
| Amico, vi son schiavo. | |
| ECCLITICO | |
| Servo, signor Ernesto. | |
| CECCO | |
| Riverisco | |
| il signor segretario della luna. | |
| ECCLITICO | |
| Sei pazzo e tal morrai. | |
| ERNESTO | |
| Veduto uscire | |
| 220 | ho dalla vostra casa |
| il signor Buonafede. È vostro amico? | |
| ECCLITICO | |
| Amico ed amicone | |
| della mia strepitosa professione. | |
| ERNESTO | |
| Egli ha una bella figlia. | |
| ECCLITICO | |
| Anzi n’ha due. | |
| CECCO | |
| 225 | Anzi rassembra a me |
| che con la cameriera n’abbia tre. | |
| ERNESTO | |
| Son di Flaminia amante. | |
| ECCLITICO | |
| Ed io Clarice adoro. | |
| CECCO | |
| Per Lisetta ancor io spasimo e moro. | |
| ERNESTO | |
| 230 | L’ho chiesta a Buonafede |
| ed ei me l’ha negata. | |
| ECCLITICO | |
| Spera di maritar le proprie figlie | |
| con principi d’altezza. | |
| CECCO | |
| E così spera | |
| a un conte maritar la cameriera. | |
| ECCLITICO | |
| 235 | Corrisponde Flaminia all’amor vostro? |
| ERNESTO | |
| Mi ama con tutto il cor. | |
| CECCO | |
| La mia Lisetta | |
| per le bellezze mie par impazzita. | |
| ECCLITICO | |
| E Clarice è di me pur invaghita. | |
| Ditemi, vogliam noi | |
| 240 | rapirle a questo pazzo? |
| ERNESTO | |
| Il ciel volesse! | |
| ECCLITICO | |
| Secondatemi dunque e non temete. | |
| CECCO | |
| Un ottimo mezzan so che voi siete. | |
| ECCLITICO | |
| Di denar come state? | |
| ERNESTO | |
| Quando occorra, | |
| io voterò l’erario. | |
| CECCO | |
| 245 | Io sacrificherò tutto il salario. |
| ECCLITICO | |
| Andiamo; ho un machinista | |
| che prodigi sa far. Con il mio ingegno | |
| oggi di far m’impegno | |
| che il signor Buonafede, o sia baggiano, | |
| 250 | le tre donne ci dia con la sua mano. |
| CECCO | |
| Oh bravo! | |
| ERNESTO | |
| E come mai? | |
| ECCLITICO | |
| Tutto saprete. | |
| Preparate monete; | |
| preparate di far quel che dirò | |
| e la parola mia vi manterrò. | |
| 255 | Un poco di denaro |
| e un poco di giudizio | |
| vi vuol per quel servizio; | |
| voi m’intendete già. | |
| Contento voi sarete | |
| 260 | ma prima riflettete |
| che il stolido e l’avaro | |
| mai nulla ottenirà. | |
| SCENA V | |
| ERNESTO e CECCO | |
| CECCO | |
| Costui dovrebbe al certo | |
| esser ricco sfondato. | |
| ERNESTO | |
| E a che motivo? | |
| CECCO | |
| 265 | Perché a far il mezzano |
| egli non ha difficoltade alcuna | |
| ed è questo un mestier che fa fortuna. | |
| ERNESTO | |
| Tu dici male; Ecclitico è sagace | |
| e se in ciò noi compiace | |
| 270 | il fa perché Clarice ei spera ed ama. |
| CECCO | |
| Ho inteso, ho inteso. Ei brama | |
| render contenti i desideri suoi | |
| e vuol far il piacer pagare a noi. | |
| ERNESTO | |
| Orsù taci e rammenta | |
| 275 | chi son io, chi sei tu. |
| CECCO | |
| Per cent’anni, padron, non parlo più. | |
| ERNESTO | |
| Vado in questo momento | |
| denaro a proveder. Tu va’, m’attendi | |
| d’Ecclitico all’albergo, ove domani, | |
| 280 | mercé il di lui talento, |
| spero che l’amor mio sarà contento. | |
| Begli occhi vezzosi | |
| dell’idolo amato | |
| brillanti, amorosi, | |
| 285 | sperate che il fato |
| cangiar si dovrà. | |
| Bei labbri ridenti | |
| del viso che adoro, | |
| sarete contenti | |
| 290 | che il nostro ristoro |
| lontan non sarà. | |
| SCENA VI | |
| CECCO solo | |
| CECCO | |
| Qualche volta il padron mi fa da ridere. | |
| Ei segue il mondo stolido; | |
| cambia alle cose il termine | |
| 295 | e il nome cambia ben e spesso agli uomini. |
| Per esempio a un ipocrita | |
| si dice uom divotissimo; | |
| all’avaro si dice un bravo economo | |
| e generoso vien chiamato il prodigo. | |
| 300 | Così appella talun bella la femmina, |
| perché sul volto suo la biacca semina. | |
| Mi fanno ridere | |
| quelli che credono | |
| che quel che vedono | |
| 305 | sia verità. |
| Non sanno i semplici | |
| che tutti fingono, | |
| che il vero tingono | |
| di falsità. | |
| SCENA VII | |
| Camera in casa di Buonafede con loggia aperta, tavolino con lumi e sedie. | |
| FLAMINIA e CLARICE | |
| CLARICE | |
| 310 | Eh venite, germana, |
| andiam su quella loggia | |
| a goder della notte il bel sereno. | |
| FLAMINIA | |
| Se il genitor austero | |
| ci ritrova colà, misere noi! | |
| CLARICE | |
| 315 | Che badi a’ fatti suoi. |
| Ci vuol tener rinchiuse | |
| e dall’aria difese, | |
| come fossimo noi tele di ragno. | |
| FLAMINIA | |
| Fin che noi siam soggette | |
| 320 | al nostro genitor convien soffrire. |
| CLARICE | |
| Ma io, per vero dire, | |
| stanca di questa soggezion noiosa, | |
| non veggo l’ora d’essere la sposa. | |
| FLAMINIA | |
| E quando sarem spose | |
| 325 | avrem di soggezion finiti i guai? |
| Anzi sarem soggette più che mai. | |
| CLARICE | |
| Eh sorella, i mariti | |
| non son più tanto austeri, | |
| aman la libertade al par di noi | |
| 330 | ed abbada ciascuno a’ fatti suoi. |
| FLAMINIA | |
| Felici noi, se ci toccasse in sorte | |
| un marito alla moda! Ah sventurate, | |
| se un geloso ci tocca! | |
| CLARICE | |
| In pochi giorni | |
| o ch’io lo guarirei | |
| 335 | o che al mondo di là lo manderei. |
| FLAMINIA | |
| Vorreste forse avvelenarlo? | |
| CLARICE | |
| Oibò; | |
| ma il segreto io so | |
| con cui questi gelosi | |
| dalle donne si fan morir rabbiosi. | |
| FLAMINIA | |
| 340 | Se l’accordasse il padre, |
| spererei con Ernesto esser felice. | |
| CLARICE | |
| Lo spererei anch’io | |
| con Ecclitico mio. | |
| FLAMINIA | |
| Quell’Ecclitico vostro | |
| 345 | è un uom ch’altro non pensa |
| che contemplar or l’una, or l’altra stella. | |
| CLARICE | |
| Questo è quello, sorella, | |
| che in lui mi piace più. | |
| Finché ei pensa alla luna ovvero al sole, | |
| 350 | la sua moglie farà quello che vuole. |
| FLAMINIA | |
| Ma il genitore, io temo, | |
| non vorrà soddisfarci. | |
| CLARICE | |
| Evvi in tal caso | |
| un ottimo espediente. | |
| Maritarci da noi senza dir niente. | |
| FLAMINIA | |
| 355 | Ciò so che non conviene a onesta figlia. |
| Ma se amor mi consiglia, | |
| e il padre a me si oppone, | |
| io temo che all’amor ceda ragione. | |
| Ragion nell’alma siede | |
| 360 | regina de’ pensieri |
| ma si disarma e cede, | |
| se la combatte amor. | |
| E amor se occupa il trono | |
| di re si fa tiranno | |
| 365 | e sia tributo o dono, |
| vuol tutto il nostro cor. | |
| SCENA VIII | |
| CLARICE, poi BUONAFEDE | |
| BUONAFEDE | |
| Brava, signora figlia! | |
| V’ho detto tante volte | |
| che non uscite dalla vostra stanza. | |
| CLARICE | |
| 370 | Ed io tant’altre volte |
| mi sono dichiarata... | |
| BUONAFEDE | |
| Eh ben, bene, fraschetta, | |
| so io quel che farò. | |
| CLARICE | |
| Sì, castigatemi; | |
| cacciatemi di casa e maritatemi. | |
| BUONAFEDE | |
| 375 | Se io ti maritassi |
| non castigherei te ma tuo marito. | |
| Né castigo maggior dar gli potrei, | |
| quanto una donna pazza qual tu sei. | |
| CLARICE | |
| Io pazza? V’ingannate. | |
| 380 | Pazza sarei qualora |
| mi lasciassi un po’ troppo intimorire | |
| e avessi per rispetto a intisicchire. | |
| Son fanciulla da marito | |
| e lo voglio, già il sapete, | |
| 385 | e se voi non mel darete, |
| da me stessa il prenderò. | |
| Ritrovatemi un partito | |
| che sia proprio al genio mio | |
| o lasciate, farò io, | |
| 390 | se lo cerco il troverò. |
| SCENA IX | |
| BUONAFEDE, poi LISETTA | |
| BUONAFEDE | |
| Se mandarla potessi | |
| nel mondo della luna, avrei speranza | |
| castigata veder la sua baldanza. | |
| LISETTA | |
| Serva, signor padrone. | |
| BUONAFEDE | |
| Addio Lisetta. | |
| LISETTA | |
| 395 | Vuol cenare? |
| BUONAFEDE | |
| È anco presto, aspetta un poco. | |
| LISETTA | |
| Ho posta già la panatella al foco. | |
| BUONAFEDE | |
| Brava, brava Lisetta! Oh se sapesti | |
| le belle cose che ho vedute! | |
| LISETTA | |
| E cosa | |
| ha veduto di bello? | |
| BUONAFEDE | |
| 400 | Ho avuta la fortuna |
| di mirar dentro al tondo della luna. | |
| LISETTA | |
| (Ecco la sua pazzia). | |
| BUONAFEDE | |
| Senti, può darsi... | |
| Sai che ti voglio ben, può darsi ancora, | |
| se tu mi sei fedel, se non ricusi | |
| 405 | di darmi un po’ d’aiuto, |
| ch’io ti faccia veder quel che ho veduto. | |
| LISETTA | |
| Sapete pur ch’io sono | |
| vostra serva fedele e, se mi lice, | |
| vostra tenera amante | |
| 410 | (invaghita però sol del contante). |
| BUONAFEDE | |
| Quand’è così, mia cara, | |
| della ventura mia ti voglio a parte. | |
| Vedrai d’un uomo l’arte | |
| quanto può, quanto vale; | |
| 415 | le prodezze vedrai d’un canocchiale. |
| LISETTA | |
| Vorrei che un canocchial si desse al mondo | |
| con cui vedeste il fondo | |
| del mio povero cor che sol per voi | |
| arde d’amore e fede. | |
| 420 | (Egli è pazzo da ver, se me lo crede). |
| BUONAFEDE | |
| Per rimirar là dentro | |
| in quel tuo cor sincero | |
| serve di canocchial il mio pensiero. | |
| Vedo che mi vuoi bene, | |
| 425 | vedo che tu sei mia. |
| LISETTA | |
| (Ma non vede che questa è una pazzia). | |
| BUONAFEDE | |
| Doman ti vuo’ menar dal bravo astrologo, | |
| vedrai quel che si pratica lassù | |
| dalle donne da ben come sei tu. | |
| LISETTA | |
| 430 | Una donna come me |
| non vi fu né vi sarà; | |
| io son tutta amore e fé, | |
| io son tutta carità. | |
| Domandate a chi lo sa, | |
| 435 | sì ch’è vero ognun dirà. |
| Io malizia in sen non ho, | |
| sono stata ognor così; | |
| poche volte dico no; | |
| quando posso, dico sì | |
| 440 | ma lo dico, già si sa, |
| salva sempre l’onestà. | |
| SCENA X | |
| BUONAFEDE, poi ECCLITICO | |
| BUONAFEDE | |
| È poi la mia Lisetta | |
| una buona ragazza. | |
| Non è di quelle serve impertinenti | |
| 445 | che quando hanno la grazia del padrone |
| vogliono in casa far le braghessone. | |
| ECCLITICO | |
| Ehi, signor Buonafede, (Di dentro) | |
| si puole entrar? | |
| BUONAFEDE | |
| Oh cappari! Chi è qui! | |
| Venite, signorsì. | |
| 450 | Cos’è sta novità? |
| Qualche cosa di grande vi sarà. | |
| ECCLITICO | |
| Compatite s’io vengo | |
| in quest’ora importuna a disturbarvi. | |
| Un segno d’amicizia io vengo a darvi. | |
| BUONAFEDE | |
| 455 | Oh! Che buona ventura a me vi guida? |
| ECCLITICO | |
| V’è nissun che ci ascolti? | |
| BUONAFEDE | |
| No; siam soli. | |
| Parlate pur con libertà. | |
| ECCLITICO | |
| Voi siete | |
| l’unico galantuom ch’io stimo ed amo. | |
| Onde vi vengo a usar per puro affetto | |
| 460 | un atto d’amicizia e di rispetto. |
| BUONAFEDE | |
| Obbligato vi son. Ma che intendete | |
| voler dire con ciò? | |
| ECCLITICO | |
| Vengo da voi | |
| per sempre a licenziarmi. | |
| BUONAFEDE | |
| Oh dei! Per sempre? | |
| Ditemi, cosa fu? | |
| ECCLITICO | |
| 465 | Amico, addio; non ci vedrem mai più. |
| BUONAFEDE | |
| Voi mi fate morir. Ma perché mai? | |
| ECCLITICO | |
| Tutto confido a voi. Sappiate, amico, | |
| che il grand’imperatore | |
| del bel mondo lunar con lui mi vuole. | |
| 470 | Io fra pochi momenti |
| sarò insensibilmente | |
| trasportato lassù per mio destino | |
| e sarò della luna cittadino. | |
| BUONAFEDE | |
| Come! È vero? Oh gran caso! Oh me infelice | |
| 475 | se resto senza voi! Ma in qual maniera |
| la voce di lassù poté arrivare? | |
| ECCLITICO | |
| Là nel mondo lunare | |
| un astrologo v’è come son io | |
| che ha fatto un canocchial simile al mio. | |
| 480 | Congiunti nella cima i canocchiali |
| e levato il cristallo, o sia la lente, | |
| facilissimamente | |
| sento quel che si dice in altro mondo | |
| e col metodo stesso anch’io rispondo. | |
| BUONAFEDE | |
| 485 | Oh prodigio! Oh prodigio! Ed in che modo |
| sperate andar tant’alto? | |
| Dalla terra alla luna vi è un gran salto. | |
| ECCLITICO | |
| Tutto vuo’ confidarvi. | |
| Dal canocchiale istesso | |
| 490 | il grande imperatore |
| mi ha fatto schizzettar certo licore | |
| che quando il beverò | |
| leggiermente alla luna io volerò. | |
| BUONAFEDE | |
| Amico, ah se voleste, | |
| 495 | aiutar mi potreste. |
| ECCLITICO | |
| E come mai? | |
| BUONAFEDE | |
| Schizettatemi un po’ di quel licore | |
| che v’ha mandato il vostro imperatore. | |
| ECCLITICO | |
| (Eccolo nella rete). | |
| BUONAFEDE | |
| E poi anch’io | |
| verrò lassù con voi. | |
| ECCLITICO | |
| Ma non vorrei | |
| 500 | che se n’avesse a mal sua maestà. |
| BUONAFEDE | |
| È un signor di buon cor, non parlerà. | |
| ECCLITICO | |
| Orsù, mi siete amico; | |
| vi voglio soddisfar. Quest’è il licore, | |
| giacché non v’è nessuno, | |
| 505 | vuo’ che ce lo beviam metà per uno. |
| BUONAFEDE | |
| E poi come faremo? | |
| ECCLITICO | |
| E poi ci sentiremo | |
| sottilizzar le membra in forma tale | |
| che andremo in su come se avessim l’ale. | |
| BUONAFEDE | |
| 510 | Beverei ma non so... |
| Sono fra il sì ed il no. | |
| ECCLITICO | |
| Compiacervi credevo; | |
| se pentito già siete, io solo bevo. (Finge di bevere) | |
| BUONAFEDE | |
| Non lo bevete tutto | |
| 515 | per carità. |
| ECCLITICO | |
| Tenetemi, che ormai | |
| mi sembra di volare. Oh me felice! | |
| Oh singolar fortuna! | |
| Or or sarò nel mondo della luna. (Straluna gli occhi) | |
| BUONAFEDE | |
| Cos’avete negli occhi? | |
| 520 | Parete spirato. |
| ECCLITICO | |
| Dallo spirto lunar son invasato. | |
| Addio. Vado. | |
| BUONAFEDE | |
| Fermate. | |
| Voglio venir anch’io. | |
| ECCLITICO | |
| Ecco, tenete | |
| il resto del licor dunque e bevete. | |
| BUONAFEDE | |
| 525 | Ma le figliuole mie? Ma la mia serva? |
| ECCLITICO | |
| Quando sarete là | |
| grazia per esse ancor s’impetrerà. | |
| Vado, vado. | |
| BUONAFEDE | |
| Son qui. Bevo; aspettate. (Beve) | |
| ECCLITICO | |
| (Bevi, buon pro ti faccia. | |
| 530 | Io bevuto non ho. Fra pochi istanti |
| dal sonnifero oppresso e addormentato | |
| crederà nella luna esser portato). | |
| BUONAFEDE | |
| Ecco bevuto ho anch’io. | |
| Mondo, mondaccio rio, | |
| 535 | per sempre t’abbandono. |
| Uomo sopralunar fatto già sono. | |
| Ohimè! Sento un gran foco. | |
| ECCLITICO | |
| Soffrite; a poco a poco | |
| tramutar sentirete | |
| 540 | tutte le vostre membra; e goderete. |
| BUONAFEDE | |
| Par che mi venga sonno. | |
| ECCLITICO | |
| Ecco l’effetto | |
| che fa il licor perfetto. | |
| BUONAFEDE | |
| Non posso star in piedi. | |
| ECCLITICO | |
| Accomodatevi. (Lo fa sedere) | |
| State pronto a salire e consolatevi. | |
| BUONAFEDE | |
| 545 | Mi sembra di volar. |
| ECCLITICO | |
| Lo credo anch’io. | |
| BUONAFEDE | |
| Caro Ecclitico mio, | |
| ditemi dove sono. In terra o in aria? | |
| ECCLITICO | |
| Vi andate a poco a poco sollevando. | |
| BUONAFEDE | |
| Mi vo sottilizzando. | |
| 550 | Ma come uscir potrem da questa stanza? |
| ECCLITICO | |
| Abbiamo in vicinanza | |
| un ampio fenestrone. | |
| BUONAFEDE | |
| Vado, vado senz’altro. | |
| ECCLITICO | |
| (Oh che babbione!) | |
| BUONAFEDE | |
| Vado, vado, volo, volo. | |
| ECCLITICO | |
| 555 | Bravo, bravo, mi consolo. |
| BUONAFEDE | |
| Dove siete? | |
| ECCLITICO | |
| Volo anch’io. | |
| BUONAFEDE, ECCLITICO A DUE | |
| Addio mondo, mondo addio. (Escono Clarice e Lisetta) | |
| CLARICE | |
| Caro padre, cosa c’è? | |
| LISETTA | |
| Padron mio, che cos’è? | |
| BUONAFEDE | |
| 560 | Vado, vado, volo, volo. |
| CLARICE, LISETTA A DUE | |
| Dove, dove. | |
| ECCLITICO | |
| Oh che fortuna! | |
| BUONAFEDE | |
| Vo nel mondo della luna. | |
| CLARICE, LISETTA A DUE | |
| Muore, muore, ohimè che muore! | |
| BUONAFEDE | |
| Oh che gusto, oh che diletto! | |
| ECCLITICO | |
| 565 | Viva, viva, oh che fortuna! |
| CLARICE, LISETTA A DUE | |
| Muore, muore. | |
| BUONAFEDE | |
| Cara luna, | |
| vengo, vengo, vengo a te. (S’addormenta) | |
| CLARICE, LISETTA A DUE | |
| Muore, muore, presto, presto. | |
| Qualche spirto troverò. | |
| 570 | Presto, presto tornerò. (Partono) |
| ECCLITICO | |
| Il buon sonnifero | |
| gli offusca il cerebro. | |
| Portar dagli uomini | |
| via lo farò. | |
| 575 | Fabrizio, Prospero, (Vengono due servi) |
| su via prendetelo | |
| e là portatelo | |
| nel mio giardin. (Portano via Buonafede) | |
| Le donne tornano | |
| 580 | e si disperano |
| perché già credono | |
| morto il meschin. (Tornano Clarice e Lisetta) | |
| CLARICE | |
| Povero padre, ahi che morì. | |
| LISETTA | |
| Ahi che di vivere tosto finì. | |
| ECCLITICO | |
| 585 | No, non piangete; non è così. |
| CLARICE, LISETTA A DUE | |
| Ahi che di vivere tosto finì. | |
| Ahi che tormento, ahi che morì. | |
| ECCLITICO | |
| Fe’ testamento, eccolo qui. | |
| CLARICE, LISETTA A DUE | |
| Ahi che tormento, ahi che morì! | |
| ECCLITICO | |
| 590 | «Lascio a Clarice seimille scudi, |
| se di sposarsi risolverà». | |
| CLARICE | |
| Era mortale, questo si sa. | |
| ECCLITICO | |
| «Lascio a Lisetta cento ducati | |
| quando il marito ritroverà». | |
| LISETTA | |
| 595 | Era assai vecchio, questo si sa. |
| ECCLITICO | |
| Povero vecchio, più nol vedrete. | |
| CLARICE, LISETTA A DUE | |
| Ahi che tormento che voi mi date! | |
| ECCLITICO | |
| Pronta è la dote, se la volete. | |
| LISETTA, CLARICE A DUE | |
| Mi fate ridere, mi consolate. | |
| 600 | Viva chi vive; chi è morto è morto, |
| dolce conforto la dote sarà. | |
| Fine dell’atto primo | |
| Siegue il ballo, nel quale si rappresenta il mondo della luna in un globo trasparente, con l’astrologo ed il credulo che fanno le loro osservazioni e derisi dalle donne che attendono l’effetto dell’impostura. S’apre il globo ed escono da quello due uomini e due donne lunari che si figurano esser questi veduti già da Buonafede col canocchiale e descritti nelle sue canzonette, dopo di che s’uniscono ed intrecciano le loro danze. | |